Browse the corpus
Walk the evidence base by book and chapter — the raw source passages that ground Ask, Differential, and the rest.
1 passage
Dyspnoea-12: a translation and linguistic validation study in a Swedish setting. BACKGROUND: Dyspnoea consists of multiple dimensions including the intensity, unpleasantness, sensory qualities and emotional responses which may differ between patient groups, settings and in relation to treatment. The Dyspnoea-12 is a validated and convenient instrument for multidimensional measurement in English. We aimed to take forward a Swedish version of the Dyspnoea-12. METHODS: The linguistic validation of the Dyspnoea-12 was performed (Mapi Language Services, Lyon, France). The standardised procedure involved forward and backward translations by three independent certified translators and revisions after feedback from an in-country linguistic consultant, the developerand three native physicians. The understanding and convenience of the translated version was evaluated using qualitative in-depth interviews with five patients with dyspnoea. RESULTS: A Swedish version of the Dyspnoea-12 was elaborated and evaluated carefully according to international guidelines. The Swedish version, 'Dyspné-12', has the same layout as the original version, including 12 items distributed on seven physical and five affective items. The Dyspnoea-12 is copyrighted by the developer but can be used free of charge after permission for not industry-funded research. CONCLUSION: A Swedish version of the Dyspnoea-12 is now available for clinical validation and multidimensional measurement across diseases and settings with the aim of improved evaluation and management of dyspnoea.